ورود

ثبت نام

موسسه قرآن و نهج البلاغه
home-icone
Institute of Quran & Nahjul Balaghah

متن و ترجمه مناجات الشّاکین (شکایت کنندگان)

مناجات کسانى است که به درگاه خداوند شکایت مى برند; شکایت از نفس امّاره و تمایلات نفس سرکش و شکایت از سختى دل و قساوت قلب و وسوسه هاى شیطان و از او براى غلبه بر اینها کمک مى طلبند.(۱)


بِسْمِ اللهِ الرَّحْمنِ الرَّحیمِ


به نام خداوند بخشنده مهربان


اِلـهى اِلَیْکَ اَشْکُو نَفْساً بِالسُّوءِ اَمّارَهً، وَاِلىَ الْخَطیئَهِ مُبادِرَهً،


خدایا به سوى تو شکایت آورم از نفسى که مرا همواره به بدى وادارد و به سوى گناه شتاب دارد


وَبِمَعاصیکَ مُولَعَهً، وَ بِسَخَطِکَ مُتَعَرِّضَهً، تَسْلُکُ بى مَسالِکَ الْمَهالِکِ،


و به نافرمانیهایت حریص است و به موجبات خشمت دست درازى کند مرا به راههایى که منجر به هلاکت مى شود مى کشاند


وَتَجْعَلُنى عِنْدَکَ اَهْوَنَ هالِک، کَثیرَه
َ الْعِلَلِ، طَویلَهَ الاَْمَلِ، اِنْ مَسَّهَا الشَّرُّ


و بصورت پست ترین نابودشدگان درم آورد بیماریهایش بسیار و آرزویش دراز است اگر شرى به او رسد بى تاب شود


تَجْزَعُ، وَاِنْ مَسَّهَا الْخَیْرُ تَمْنَعُ، مَیّالَهً اِلَى اللَّعِبِ وَاللَّهْوِ، مَمْلُوَّهً بِالْغَفْلَهِ


و اگر خیرى نصیبش گردد سرکشى کند به اسباب بازى و سرگرمیهاى</SPAN& gt;


وَالسَّهْوِ، تُسْرِعُ بى اِلىَ الْحَوْبَهِ،وَتُسَوِّفُنى بِالتَّوْبَهِ، اِلهى اَشْکُو اِلَیْکَ عَدُوّاً


بیهوده بسیار متمایل و از بى خبرى و فراموشى انباشته است مرا به سوى گناه شتاب دهد و به نوبت توبه به امروز و فردایم کند خدایا به تو شکایت آورم از دشمنى


یُضِلُّنى، وَشَیْطاناً یُغْوینى، قَدْ مَلاََ بِالْوَسْواسِ صَدْرى، وَاَحاطَتْ


که گمراهم کند و شیطانى که مرا از راه بدر برد سینه ام را پر از وسوسه کرده


هَواجِسُهُ بِقَلْبى، یُعاضِدُ لِىَ الْهَوى، وَیُزَیِّنُ لى حُبَّ الدُّنْیا، وَیَحُولُ بَیْنى


و تحریکات زهرآگینش قلبم را احاطه کرده به هوا و هوسم کمک کند و دوستى دنیا را پیش چشمم آرایش دهد میان من و


وَبَیْنَ الطّاعَهِ وَالزُّلْفى، اِلهى اِلَیْکَ اَشْکُو قَلْباً قاسِیاً مَعَ الْوَسْواسِ مُتَقَلِّباً،


فرمانبردارى و تقرّب به درگاهت حائل گردد خدایا پیش تو شکوه آرم از دلى که سخت شده و بدست وسوسه ها بگردد


وَبِالرَّیْنِ وَالطَّبْعِ مُتَلَبِّساً، وَعَیْناً عَنِ الْبُکآءِ مِنْ خَوْفِکَ جامِدَهً، وِاِلى ما


و به زنگ (خودبینى) و خوى زشت پوشیده شده، و از دیده اى که به هنگام گریه کردن از خوف تو خشک است ولى براى


یَسُرُّها طامِحَهً، اِلـهى لا حَوْلَ لى وَلا قُوَّهَ اِلاَّ بِقُدْرَتِکَ، وَلا نَجاهَ لى مِنْ


نگریستن به مناظر خوش آیندش خیره و حریص است خدایا جنبش و نیرویى براى من نیست جز به نیروى تو و راه نجاتى از


مَکارِهِ الدُّنْیاإِلاَّ بِعِصْمَتِکَ، فَاَسْئَلُکَ بِبَلاغَهِ حِکْمَتِکَ، وَنَفاذِ مَشِیَّتِکَ، اَنْ


گرفتاریهاى دنیا ندارم جزنگهدارى توپس از تو مى خواهم به حکمت رسایت و به مشیت جارى و گذرایت


لا تَجْعَلَنى لِغَیْرِ جُودِکَ مُتَعَرِّضاً، وَلاتُصَیِّرَنى لِلْفِتَنِ غَرَضاً، وَکُنْ لى

&# x0D;

که مرا تنها در معرض جود و بخشش خود درآورى و هدف تیرهاى بلا وآزمایش قرارم ندهى و مرا در


عَلَى الاَْعْدآءِ ناصِراً، وَعَلَى الْمَخازى وَالْعُیُوبِ ساتِراً، وَمِنَ الْبَلاءِ


پیروزى بر دشمنان یارى کنى و رسواییها و عیوبم را بپوشانى و از بلا محافظتم کنى


واقِیاً، وَعَنِ الْمَعاصى عاصِماً، بِرَأْفَتِکَ وَرَحْمَتِکَ یا اَرْحَمَ الرّاحِمینَ.


و از گناهان نگاهم دارى به مهر و رحمتت اى مهربانترین مهربانان.


پی نوشت: 


1. بحارالانوار، جلد ۹۱، صفحه ۱۴۳.


 http://muhammadi.org

به این مطلب امتیاز دهید
اشتراک گذاری در telegram
اشتراک گذاری در whatsapp
اشتراک گذاری در facebook
اشتراک گذاری در email

فرصت ویژه برای علاقه مندان به نویسندگی

شما می توانید مقالات خود را با نام خود در وب سایت موسسه منتشر نمائید. برای شروع کلیک نمائید.

نویسنده مقاله باشید